Khi bắt đầu viết bài
này tôi chỉ mới biết Ngọc Mai, tác giả bài thơ, khoảng một tuần trên Facebook.
Chỉ mới quen biết, chưa kết bạn. Chị thường ghé vào bình luận những bài viết của
tôi. Lời bình ngôn ngữ lịch sự, biểu lộ một sự hiểu biết về thơ khá vững. Nhắn
tin qua lại mấy ngày chị tiết lộ “Em cũng làm thơ nhưng thơ chỉ nói về gia
đình, làng xóm, quê hương, không có gì mới lạ đâu.” Chị rất ngại ngùng nhưng
tôi khuyến khích chị gởi tập thơ của chị cho tôi đọc. Sau hai ngày du ngoạn
trong thế giới thơ của Ngọc Mai, tôi chọn Con Về Ngõ Nhỏ để viết lời bình.
Con Về Ngõ Nhỏ
lối vào vẫn lát vàng ươm nắng chiều
đâu rồi bóng mẹ
liêu xiêu
đâu rồi dải yếm rất
nhiều gió hong
còn đâu chổi quét
lá bòng
còn đâu bông bưởi trắng trong rụng đầy
chẳng còn hoa khế
tím cây
chẳng còn vai mẹ
hao gầy gió sương
mơ màng khói bếp còn vương
thoáng
hơi nước
vối tỏa hương ngọt ngào
gạo khuya ai giã đêm sao
thèm nghe tiếng mẹ
ho bào canh thâu
kìa như tay mẹ chải đầu cho trăng!
(Ngọc Mai)
(*) Tác giả ví mình như
vầng trăng non, lúc còn bé thơ thường đứng bên giàn trầu của mẹ mà
Tứ Thơ:
Không có ẩn dụ nên
ý với tứ là một – tác giả qua ngõ nhỏ về thăm nhà, chỉ thấy quang cảnh cũ gợi lại
biết bao kỷ niệm êm đềm, còn mẹ già đã khuất bóng.
Thể Thơ:
Thơ lục bát ngắn,
14 câu nhưng tác giả gieo vần nghiêm túc quá nên hơi “cứng”. Có 13 cặp vần thì
đến 12 cặp là chính vận (y boong), chỉ có một cặp thông vận (hương, ươm). Giá tác
giả bớt đi vài cặp chính vận thì âm điệu nhẹ nhàng hơn. Cũng may, bài thơ liền
mạch, tứ thơ chảy thành dòng từ câu đầu đến câu cuối, chưa có hội chứng nhàm chán
vần thì bài thơ đã hết.
Ngôn Ngữ Hình Ảnh:
Ngôn ngữ bình dị,
dễ cảm, dễ thương, những hình ảnh dân quê, gần gũi đầy dấu tích, kỷ niệm của mẹ
như: dáng mẹ liêu xiêu, giải yếm, chổi quét lá bòng, bông bưởi, hoa khế, nước vối,
tiếng giã gạo, tiếng ho … đã được nữ thi sĩ liệt kê một cách rất nghệ thuật. Nói
chung, ngôn ngữ, hình ảnh rất đậm “mùi” Nguyễn Bính nhưng ở tầm thấp hơn.
Những Câu Thơ Hay:
a/ Lối vào vẫn lát vàng ươm nắng chiều
Câu thơ tả cảnh lối
vào trong nắng chiều thật đẹp.
b/ Mơ màng khói bếp còn vương
thoảng hơi nước vối tỏa hương ngọt ngào
Chỉ là hình ảnh ấm
nước vối sôi trên bếp nhưng những con chữ kết hợp khéo léo đã vẽ lên một bức
tranh rất thơ, có cả hương thơm ngọt ngào lan tỏa trong không gian.
Đoạn Kết Hay
kìa như tay mẹ chải đầu cho trăng
Cảm Xúc
Quang cảnh của
“ngõ nhỏ” vắng lặng quá. Nhưng sức mạnh của những hình ảnh trong ký ức hiện về
làm sống lại những kỷ niệm thân thương với mẹ hiền. Tác giả đã khéo léo đem niềm
nhớ thương và nỗi buồn man mác ấy rải đều trên mỗi bóng hình của thời son trẻ,
thơ dại. Phải nói bài thơ khá nhiều cảm xúc, nhưng hình như từ trong sâu thẳm của
vô thức có một tiếng nói vô hình nào đó thì thầm, chỉ dẫn để dòng cảm xúc trong
thơ chỉ ở mức vừa phải chứ không dậy sóng tràn bờ.
Theo tôi, Con Về
Ngõ Nhỏ tròn trịa, không sai sót, có thể nói là bài thơ hay nhưng khi đọc lên vẫn
không thấy cái gì đó thật đặc biệt. Nó như một viên đá quý, không tì vết nhưng
lại không có nét riêng để hấp dẫn những tay chơi ngọc sành sõi. Nói rõ ra, Con
Về Ngõ Nhỏ là bài thơ thiếu cá tính nên không gây ấn tượng mạnh mẽ cho người đọc.
“Hoa đẹp nằm khuất trên giàn
Em xinh đứng lẫn trong hàng, ai hay?” (PĐN)
Vâng! Bài thơ như
một cô gái đẹp. Các chuyên viên thẩm mỹ nhìn cô - từ khuôn mặt đến vóc dáng
- không nhìn thấy điểm nào không vừa ý để
chê bai. Nhưng cách ăn mặc, cách giao tiếp làm cho cô chìm khuất giữa đám đông.
Giá cô biết thỉnh thoảng ăn mặc khác thường một tý (nhưng đừng lố lăng) và đứng
ở một chỗ riêng biệt để vẻ đẹp của mình lộ diện, nổi bật trước mắt mọi người,
thì chỉ cần thế thôi, cô sẽ có trong tầm ngắm của mình vô số những chàng trai
hào hoa phong nhã, biết thưởng thức sắc đẹp và nét duyên dáng của phụ nữ, miệt
mài săn đón.
Tôi chọn bình Con
Về Ngõ Nhỏ vì quý một tài thơ chưa phát huy hết sức mạnh của mình. Ngọc Mai có
kỹ thuật thơ nhuần nhuyễn, hồn thơ nhạy cảm nhưng còn e thẹn, ngại ngùng, chưa
dám mở tung cánh cửa tâm hồn để những cảm xúc, những khát khao cháy bỏng của
“cái tôi đích thực” đổ ập xuống trang thơ.
Kết Luận
Con Về Ngõ Nhỏ là
bài thơ “mới quen”. Tác giả của nó là
người thơ ở mãi tận Bắc Giang chưa hề gặp. Ngay cả tấm hình trên Facebook để biết
mặt mũi ra sao cũng không có. Thôi thì cứ như Hoài Thanh, qua thơ, “lấy hồn ta để hiểu hồn người”. Hiểu rồi
thì viết mấy lời bình phẩm. Nếu tác giả
đọc bài viết này và dám “nghe lời xúi dại”, tôi tin rằng chị sẽ ung dung bước
vào làng thơ với túi hành trang trên vai trong đó chứa nhiều bài thơ còn hay
hơn nũa.
Phạm Đức Nhì
phamnhibinhtho.blogspot.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét